WFH的真相:From vs. At,一字之差,天壤之別

自全球疫情爆發以來,「WFH」這個縮寫迅速成為職場和社群媒體上的熱門詞彙。許多公司宣布實施 WFH 政策,朋友們也在貼文上標註 #WFH。然而,這個看似簡單的詞彙,與另一個極為相似的片語「work at home」,在語意上其實存在著重要的差異。本文將深入探討 WFH 的確切含義,並釐清這兩種「在家工作」表達方式的不同之處。

WFH:從特定地點「出發」的工作模式

首先,WFH 是 Work From Home 的首字母縮寫。理解其精確含義的關鍵在於介係詞 from,以及釐清描述的重點是 home還是work。

在英文中,「from」帶有「從⋯⋯來」或「源自⋯⋯」的意思。因此,「work from home」隱含的意思是,這位工作者的主要雇主是一家擁有實體辦公室的公司,其常規工作地點應該是在公司。對於隸屬於某家公司多數時候都是在辦公室工作的職員而言,WFH 描述的是一種工作狀態的改變:這位員工「從家裡」這個地點,遠端執行原本應在辦公室完成的工作。這份工作只是當下的辦公地點正好在家中。

這種模式通常是臨時性、階段性或彈性的安排。例如,因應疫情、個人健康因素(如車禍後康復期)、照顧家庭或公司推行的混合辦公制度(hybrid model),員工可能獲得許可或被要求居家辦公。其本質上仍是受雇於特定公司的職員,受雇於某家公司多數時候都是在辦公室工作,只是當下的辦公地點暫時從公司轉移到了家中。

範例:

  • The severe epidemic has forced many companies to embrace WFH solutions to ensure employee safety. (嚴峻的疫情迫使許多公司採取「在家工作」的解決方案以確保員工安全。)
  • Sarah got permission to work from home for a week while her son was sick. (在兒子生病期間,Sarah 獲准在家工作一週。)
  • Our company, like many tech startups, is testing a hybrid model where we work from home three days a week. (我們公司,如同許多新創公司,正在測試混合模式,每週有三天在家工作。)

Work At Home:以家為「據點」的職業型態

與 WFH 相對應的是 work at home。這裡的關鍵詞是介係詞 at。

「at」用來指明一個確切的地點。因此,「work at home」描述的是一種工作型態,其主要且固定的工作場所就在家中。這類工作者並非從公司「遠端」工作,而是他們的事業基地與工作環境本身就設立在家裡。

這種表達方式非常適合用來形容以下職業人士:

  • 自由工作者 (Freelancers):如接案的平面設計師、作家、譯者。
  • 自營創業者 (Entrepreneurs):例如經營網路商店、開設個人工作室或民宿的老闆。
  • 內容創作者 (Content Creators):如 YouTuber、部落客 (Blogger)。
  • 獨立投資者 (Investors)。

對這些人而言,「在家工作」並非臨時安排,而是其職業的常態。對他們來說,在辦公室工作只是眾多選項之一,甚至不是選項。

範例:

  • Janice works at home as a professional blogger and graphic designer. (Janice 在家工作,是一位專業的部落客和平面設計師。)
  • If your dream is to work at home, starting your own online business could be a great option. (如果你的夢想是在家工作,那麼開創自己的網路事業或許是個好選擇,只要有決心,在家工作就可以實現。)
  • A major benefit of being a freelancer is that you can work at home and avoid the daily commute. (作為自由工作者的一大好處是,你可以在家工作,免去每日通勤之苦。)

比較 Work From Home (WFH) 與 Work At Home

為了更清晰地展示兩者的區別,請參考下表:

特性 Work From Home (WFH) Work At Home
核心語意 從家中「遠端」為公司工作 主要工作地點「在」家中
典型雇傭關係 受雇於有實體辦公室的公司 自雇、自由業、經營家庭事業
工作地點 臨時或彈性的辦公地點,常規地點在公司 主要且固定的工作場所
性質 一種工作安排或模式 一種職業型態或生活方式
適用對象 公司職員、上班族 自由工作者、創業者、YouTuber、投資人

其他相關的遠距工作說法

除了 WFH,還有一些詞彙也常用來描述遠距辦公:

  • Work Remotely (遠距工作):這是一個更廣泛的詞彙。它指的任何在傳統辦公室之外地點的工作。WFH 是 remote work 的一種形式,但 remote worker 不一定在家,他們可能在咖啡廳、共享辦公空間,甚至是國外進行工作。
  • Telecommute (遠程辦公):這個詞源於「commute」(通勤)。它特別強調利用通訊科技(如網路、電話)來完成工作,從而省去實體通勤的需要。這個詞在 WFH 普及之前更為常用。

常見問題

Q1:WFH 是什麼的縮寫?

A1:WFH 是「Work From Home」的縮寫,意思是(為公司)在家工作。

Q2:如果我是接案的設計師,我應該說 WFH 嗎?

A2:雖然口語上有時會混用,但更精確的說法是「I work at home」。因為您的家是您的主要工作基地,而不是臨時的辦公地點。

Q3:「遠距工作 (remote work)」和 WFH 是一樣的嗎?

A3:不完全一樣。WFH 是遠距工作的一種形式,特指在家裡進行。遠距工作的地點更為廣泛,可以是任何非傳統辦公室的地方,如咖啡廳或共享空間。

Q4:為什麼 WFH 這個詞會變得如此流行?

A4:WFH 的普及主要歸因於 COVID-19 全球大流行。為了維持營運並保護員工健康,全球大量企業採用了遠距在家辦公的模式,使得 WFH 成為一種廣為人知的工作常態。

總結

雖然 Work From Home 和 Work At Home 在中文裡都可能被翻譯成「在家工作」,但它們在英文語境中傳達的訊息卻大不相同。WFH (Work From Home) 強調的是隸屬於某公司、暫時性或彈性地「從」家裡辦公的員工;而 Work At Home 則是指那些工作基地本身就「在」家裡的自由工作者或創業者。掌握這個由介係詞決定的細微差別,能讓您在溝通時更精確地表達自己的工作狀態,避免誤解。

資料來源

返回頂端